【チェックイン―CHECK IN-】
◆チェックインは15時以降にお願いします。
(事前にご連絡いただければその前でもお受けします。)
Please check-in after 3:00 PM.
◆お夕食時間は18時と決まっておりますので、それまでにはお越し下さい。ご到着が遅くなる場合はご一報下さい。
Dinner will be served 6:00 PM. Please have dinner on time. If you are late, call us as soon as possible.
*新型コロナウィルス感染拡大防止のため、前のお客様との接触の回避、施設の清掃・消毒のためにチェックイン時間はお守りください。
To prevent COVID-19 infection, we need time for disinfection, cleaning etc.. Please follow the check-in time strictly.
*宿にご到着された際、買い出し等で外出している場合がございます。 玄関に案内が出ておりますのでそのままお部屋にお上がりください。
Sometime we are out but you can come into the room.
【チェックアウト―CHECK OUT-】
◆チェックアウトは午前10時でございます。
Please check out of the inn by 10:00 AM.
◆チェックアウト後はお部屋はご利用になれません。
(次のお客様の為に清掃に入ります。)
Once you checked out, you cannot use the room.
◆チェックアウト後のお風のをご利用は11時30分までです。
また、正午までにはご退館をお願い致します。
The bath is available until 11:30 AM. Leave the inn until the noon.
【お客様へお願い-Information-】
◆館内全面禁煙◆
室内での喫煙はご遠慮下さい。
You are not allowed to smoke in the room.
喫煙される際はお庭でお願い致します。灰皿のご用意はございませんので、携帯灰皿をご持参下さい。
You can smoke outside of the inn. No ash tray is prepared, please bring your own.
◆スーツケースをご利用のお客様へ◆
Guests with suit cases
当宿はリノベーションをしてお客様へ快適にお過ごし頂けるよう毎年努力を重ねておりますが、元々の建物は古く木材など大変傷つきやすいです。
大変恐れ入りますが、スーツケースのお部屋への持ち込みはご遠慮いただいております。
スーツケース置場を玄関に設けております。そちらに置いていただき、必要な物をお部屋にお持ち込み下さいますようお願い申し上げます。
お客様にはご不便おかけしますが、何卒ご協力の程お願い致します。
To avoid damaging the floor, please do not bring your suit cases in the room.
Please leave your suit cases at the entrance and use it there. Thank you for your kind cooperation.
Guests with suit cases
当宿はリノベーションをしてお客様へ快適にお過ごし頂けるよう毎年努力を重ねておりますが、元々の建物は古く木材など大変傷つきやすいです。
大変恐れ入りますが、スーツケースのお部屋への持ち込みはご遠慮いただいております。
スーツケース置場を玄関に設けております。そちらに置いていただき、必要な物をお部屋にお持ち込み下さいますようお願い申し上げます。
お客様にはご不便おかけしますが、何卒ご協力の程お願い致します。
To avoid damaging the floor, please do not bring your suit cases in the room.
Please leave your suit cases at the entrance and use it there. Thank you for your kind cooperation.
◆タオルやアメニティについて◆
当民宿はホテルとは違い、タオルやアメニティはご用意しておりません。
(シャンプー・ボディソープはございます。)
大変恐れ入りますが、お客様ご自身でお持ち下さい。
We do not equip travel amenities, toiletries, and towels, so bring them by yourself if necessary. We have shampoo and body soap.
*洗濯機・洗剤のご用意はございますので、ご使用になられた衣類はその日のうちにお洗濯いただけます。
当民宿はホテルとは違い、タオルやアメニティはご用意しておりません。
(シャンプー・ボディソープはございます。)
大変恐れ入りますが、お客様ご自身でお持ち下さい。
We do not equip travel amenities, toiletries, and towels, so bring them by yourself if necessary. We have shampoo and body soap.
*洗濯機・洗剤のご用意はございますので、ご使用になられた衣類はその日のうちにお洗濯いただけます。
◆エコにご協力を◆
外出の際、お部屋のエアコンのスイッチはOFFにしてお出かけ下さい。
Please make sure to turn off the AC before leaving.
外出の際、お部屋のエアコンのスイッチはOFFにしてお出かけ下さい。
Please make sure to turn off the AC before leaving.
◆お食事について◆
配膳トレーにてお食事用のお部屋にご用意いたします。
配膳・下膳はお客様にお願いしております。
We provide the meal in the dinning room.
Take your meal and return to the tray after eating.
【朝食breakfast】7:30am - 8:30am
【夕食dinner】6:00pm - 8:00pm
※時間厳守でお願い致しますm(__)m
*お子様の二食付の品数は、大人よりも一品少なくなっておりますのでご注意下さい。
Kids will be served one dish less than adult.
配膳トレーにてお食事用のお部屋にご用意いたします。
配膳・下膳はお客様にお願いしております。
We provide the meal in the dinning room.
Take your meal and return to the tray after eating.
【朝食breakfast】7:30am - 8:30am
【夕食dinner】6:00pm - 8:00pm
※時間厳守でお願い致しますm(__)m
*お子様の二食付の品数は、大人よりも一品少なくなっておりますのでご注意下さい。
Kids will be served one dish less than adult.
◆お魚などの食材の持ち込みはご遠慮ください◆
お釣りになった魚介類やご購入された食材の持ち込み調理は食品管理の衛生上、承っておりませんので何卒ご了承下さい。
Because of hygienic reason, we will not cook any ingredients which you bring in.
お釣りになった魚介類やご購入された食材の持ち込み調理は食品管理の衛生上、承っておりませんので何卒ご了承下さい。
Because of hygienic reason, we will not cook any ingredients which you bring in.
◆当宿の看板犬のご紹介◆
Let us introduce our cute family members.
初代:バルト(♂)黒ラブ
我が家に初めてきたのは大型犬のバルトです。私が映画のタイトルから名付けました。 2012年に虹の橋を渡りました。 |
二代目:バニラ(♀)クリームポメ
飼育放棄により我が家に迎えたのが里犬のバニラです。人が大好きで、お散歩に行けばみんなが可愛がってくれました。2017年に医療事故で虹の橋を渡りました。 |
三代目:ミルク(♀)白ポメ
ブリーダー放棄により保護されたミルクを、保護団体を通してお迎えしました。歯がないので舌が出たままです。2023年4月に虹の橋を渡りました。 |
四代目:クルミ(♀)黒ポメ
前の飼い主のネグレクトにより我が家にお迎えしました。元気いっぱいで人が大好きです。愛称はクーちゃんです。 |